It means I hurt him, and I hope I won't do that again.

Dear
I am very very sorry.
I know the detail of the life is important for me.
I feel my life is blank here.

But when you got serious hurt, when I saw you cried,
I realized that nothing was more important than you for me.

Please forgive for my willful.



別再傷害他
這意味著,我傷害了他,且,我希望不要再傷害他了

親愛的
我非常非常的抱歉
我知道,對我而言,生活中的細節是很重要的
我覺得我在這裡的生活是空白的

但是,當你受到嚴重的傷害,當我看見你掉淚的時候
我明白了對我來說,沒有什麼比你更重要

請原諒我的任性




歡迎指證文法,用字等等錯誤!
我想開始用英文寫blog

kaiy 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()